This is not your average take on the ICC Final that Pakistan won yesterday by a huge margin, in a matter befitting a champ, YET this article is more about an angry player from the other side who’d almost turned the tables on Pakistan, Hardik Pandya.
As a Pakistani, it is logical and easy for me to recount and praise our players, no doubt they are the champs because they PLAYED like champs, however, I have a BIG HEART, and in here I reach out to Indians on one of their fine players, proving that we Pakistanis are not myopic in victory or defeat, cricket is just a game and the best team may win however the best players, no matter WHICH side their own, deserve appreciation.
Virat Kohli’s acceptance speech praising Pakistan was epic as my friend Navid Malik wrote:
I also admire the Indian congratulatory comments to Pakistan on the match, and some sour ones too, the congratulation poured in from Indians and I really respect and admire the sportsman spirit displayed hence by Steve Smith, Sehwag, Sidharth Malhotra, Soha Ali Khan, Rahul Johri and Atul Kasbekar, many also had great sentiments for Pandya such as:
Matches between Pakistan and India are never, ever “neutral” or “cricket / sports as usual” – there is a fire in them that is absent in all but, perhaps, the Ashes between England and Australia.
The “match” and Pandya
While one can read the detailed history of the match on the Guardian link here, my contention is Mr Pandya, the young 23 something cricketer also known as “Hairy” from Gujrat (a province famous for its’ coastline, riches, food and also infamous for anti Muslim riots) – Pandya made 76 runs out of India’s meager total of 158 against Pakistan’s massive 338. The important thing here is that not only did Pandya bowl quite well, 1/53 second only to Bhuvneshwar, his batting was over the top, at a time when the entire top and middle order Indian batsmen had collapsed and loss was all but inevitable, this man hit sixers and fours as if he was just a few overs away from victory! And in fact, had he not had the Jadeja unfortunate runout (just like the Azhar/Fakhr runout earlier on in the Pakistan side) he had the potential to give Pakistan a run for their victory, it would not have been a piece of cake that it ultimately became and might have been much worse. In fact without Pandya the Indian entire team’s score was a mere 82! He made roughly HALF of the ENTIRE Indian total score! In my eyes, even as India lost, HE was the REAL man of the match, a man who persevered against all odds, and his final angry reaction, to me, was all but justified.
IndoPak NOT-SO-NICE History 🙂
The history between India and Pakistan cricket can only be understood by first exploring their tumultuous past – the Muslims, for better or for worse, “captured” and ruled over India for almost a 1,000 years under the Moguls after a 15 year old Arab soldier, Muhammad bin Qasim literally conquered India circa 700 A.D. This young boy won the huge Indian subcontinent not just the spirit of “Jihad” often attributed but also the rather repressive treatment of Lohana Jats and Buddhist Samanis by their rulers. It may sound politically incorrect today, but Islam, a religion maligned day and night by media and analysts all over the world was in fact a very modern, humanitarian and pro welfare faith (still is) though hardly practiced as such, even in Muslim countries. Cut the long story short – the Hindus were dominated for almost a 1,000 years by Muslims – many happily or forced converted as the Hindu faith, in all fairness, is quite repressive as it encourages a discriminatory class system within the faith. However, subsequent leaders (Moguls) threw it all down the drain and were almost as repressive as any holding on to power. In 1857 the English invaded India and, in a dark way, gave freedom from oppressive Moguls and reintroduced good values and education, a strength Muslims lost in the mid 19th century to the Europeans vide history of Andalus, Thus, while till today, one can safely say that the Muslims’ aren’t yet out of their dark ages (except some scholars like Ghamdi, Shaheedi and Tariq Jameel), one can also maintain that neither has Hinduism come out of its’ more compelling darkness, barring a few reformers like Sri Sri Ravi Shankar.
Current IndoPak Scenario
One can safely say, from firsthand experience, that educated Indians and Pakistanis, by a large measure support a developmental then repressive theological ideology, there are many good, peace loving people on both sides. However, the drums of war are ever kicking and snaring between these two neighbors whilst warring Europe is today united as an EU in trade, commerce and security – we are still light years apart in hatred. However, honestly speaking, where DOES this hatred come from?
The root cause of hatred between India and Pakistan, and I say this neither as a Pakistani or a Muslim but as an independent 3rd party observer, is sadly, the Hindu religion and its offshoots of hatred towards Muslims that is emancipated in the repression of Kashmiri Muslims rights to an independent Muslim homeland and also the in general repression of Muslims and minorities in India, while Pakistan has its Malala‘s and Asia Bibi, the sheer quantum of the Indian problem (ranked fourth worst in the world by Forbes) can’t be ignored, true, both neighbors need to get OUT of religious intolerance that their clergy often promote in the name of “faith” – but the Indian machinery is bent upon maligning Pakistan as part of it’s 3 pronged strategy to control a poor, diverse and nonviable huge nation under Hindu domination using wins in cricket, Bollywood and anti Pakistan rhetoric as the primary tools to unite their impoverished masses towards unity.
Today, India has a choice, think of Pakistan as a neighbor than an enemy, its literally as simple as that – but for that India would need a truly secular governance which one cannot see with cow vigilantes and hate all around India. Culturally there is a lot in common between the two if only the Indians realize that the road to peace starts with handshake then rhetoric of “surgical strike” – true, we Pakistanis have our problems, but not only are they far less than yours, we are managing them well too, and without promoting hatred against you in our country. We have successfully curbed extremism and are on the road to unity and prosperity, see us as a market, a culturally relevant market and I’m sure your hegemonic aims will take a back seat.
Cricket is just a sport, a rather gentlemanly sport so to speak, but games with roots in hate are never just games, it is time that the Indians reflect on their hatred for Pakistan, we won the ICC world cup and YET we are NOT ALLOWED to play in IPL and many other venues, I am sure this time, Indian fans, who appreciate cricket perhaps more than they despise Pakistan, will ask for cordial and friendly terms not just in cricket, but overall.
Let Pakistan’s victory result in the victory of peace loving people on both sides and the demise of haters in the same breath. And a fight against our common enemy of poverty and injustice as outlined in GadhaParty.com
Need police help for Zahra right now
Most urgent and important. Zahra
+923335602034 three children kidnapped by her husband last night she is distraught beyond descript. A maid of Shahnaz Minallah who has yet to do her bit to help her as usual in our rich society where you talk of problems but never solve them
A real case needs attention. This lady, Zahra, works for a dear friends mother. Her husband has taken her 500,000 RS and is enjoying life on her expense with a second wife as he divorced her since she asked for a separate house only.
She works as a maid leaving a 2 year old child at home. The inhuman husband does NOTHING rents her 500,000 RS taken car on rent and does constant court cases against her, pays lawyers her and her brothers he harasses. He’s fighting for custody of her 3 children to keep with second wife while she toils day and night to feed them.
Her parents are dead she has 3 kids youngest is 2 and a bloody evil husband.
This is harassment of the highest order. Men like these should be castrated and jailed not let loose to do this. Help her out with legal help and from sensitive agencies so she can get justice as there is no justice for the poor in Pakistan. I was not mad to start leadershipchallengeblog.wordpress.com here is a live example of injustice
She is afraid as he’s constantly harassing her younger brother and calling all family on loose pretexts to police station several times a week
Is this fair? Can you sleep tonight without using a single of your influential contact to help this poor lady?
Her name Zahra Khatoon 03335602034
Her brother you can help and guide him Syed Zulfiqar Bukhari 03316777724
Her animal ex husband harassing and tormenting her. Syed Zulqarnain 03005088284
Please do whatever you can. Forward so the horrible animal is finally controlled let PTI or some human rights group or NGO take up her case
I will be personally obliged
Please use last two messages and share on social media anywhere and everywhere so this animal is punished and this woman gets justice
As Muslims or even HUMANS in this holy month this is the LEAST we can do please
Lawyer or agencies to help her out. Please. Thanks
Father’s day…. dedicated to my late father (a liberal, open minded man who treated all with tolerance & dignity) he translated the Quran in Urdu & English, an excerpt thereof (1993):
I bow my head in humble obeisance to Almighty AllahST, the All-Merciful, the Worthy of Praise, for having vouchsafed to me the gracious favor of rendering some little service by presenting a new English translation of the Divine Message, Al-Quran.
I also pray to AlllahST, the All-Merciful, to shower HIS peace and blessings upon HIS last Messenger, MuhammadSS, the love and devotion for whom has enabled this humble servant to persevere in completing this onerous task, this humble service to the Glorious Quran, the final Message of God for the guidance of mankind.
May AllahST, grant acceptance to it and may it prove of benefit in communicating the Message to its readers. Amen!
Syed Muhammad Owais
In loving memory of my dear parents
Syed Muhammad Ayub
Syeda Sabira Bibi
With humble prayers to Allah Subhanahu Taala
for extending His gracious forgiveness to them and granting a blessed home in Paradise
(by HE Dr Abdullah Ibn Abdul Mohsin Al Turki, Rector, Jamia Imam Muhammad Bin Saud Al-Islamia, Riyadh, Saudi Arabia)
The Quran is the word of God and is the main miracle of Prophet Muhammad. It is miraculous in form as as in content. It is therefore impossible to translate it as a Quran in any language other than its’ own. This is a fact which has been acknowledged by all those who tried their hands at its’ translation. Thus Arberry who is neither Arab nor Muslim says: “I have called my version an interpretation conceding the orthodox claim that the Quran (like all other literary masterpieces) is untranslatable.” He therefore called his translation, “The Quran Interpreted.”
But this should not prevent us from attempting to communicate the basic meanings of its verses to those who have not been fortunate enough to read it in the original. It is in fact our duty to do so because though the Quran is an Arabic book, its message is directed to all people at all times and places ever since its revelation to Prophet Muhammad.
Many translations of the meaning of Quran have appeared in the English language and have been of great benefit to multitudes of English speaking people. But there is always a chance to improve on those translation until they reach a humanly possible perfection.
We, at Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University, were therefore pleased when a number of specialists from our university as well as other universities who read samples of Syed Owais’s new translation recommended it and pointed to some of its merits and advantages over existing translations. The learned scholar, the late Dr Ismail R Faruqi, finds this rendering as giving evidence of the relevance of the Quran to contemporary times, while Dr Barbara Stowasser, Professor of Arabic at Georgetown University finds his “use of English language in various registers as rich and powerful.”
We therefore decided to sponsor Syed Owais’s work. We asked two members of our staff, Dr Abdul Haq Ansari, and Dr Ja’afar Shaikh Idris to cooperate with Syed Owais and overview his work in order to ensure that the rendering:
1) conforms in the standard commentaries
2) is accurate especially in regard to basic questions of belief
3) is not too literal especially in regard to Arabic idiomatic phrases
4) uses language which is understood by the generality of English speaking people
I have been told that the translation in its final form fulfills these requirements to a remarkable degree. It gives me great pleasure to congratulate Syed Owais for this great achievement.
Syed Owais is a scholar who held important administrative and judicial appointments during the British days in India and, later in Pakistan. By the grace of God, he enjoyed throughout a reputation of ability and efficiency as well as of integrity and justice. It was a blessing of Allah (ST) that his religious inclinations led him to the deep and special study of the Holy Quran which has spread over a period of nearly forty years. His Urdu translation of the Holy Book, completed in the 1960s, received commendations from the learned scholars of the sub-continent, while his translation of famous Urdu poets in English verse were also highly appreciated by the English reading public. I pray to Allah that He may grant His acceptance to this present rendering of the Sacred Book and reward the translator and all those who have contributed to its finalization and presentation to the English-reading public.
Dr Abdullah Ibn Abdul-Mohsin Al-Turki
Imam Muhammad Bin Saud Islamic University
IV. GRATEFUL THANKS
First and last, I offer my most humble and grateful thanks and obeisance to AllahST for having vouch-safed to me the tawfiq to convey the Divine Message in two languages, first in Urdu and then in English. May AllahST grant His acceptance to my humble work in this service of the Holy Quran and bestow His grace and blessings on my humble self and my family members in this world and the Hereafter, Amen. In addition to giving me the strength to continue this work, He facilitated my work by giving me the opportunities to meet numerous people who encouraged me along the way and without whose help I might not have been able to accomplish this great responsibility. While I thank all these individuals, there might be some unintentional omissions for which I hope I will be forgiven.
I feel, it was something Divinely ordained that I had the opportunity to accompany my wife Atiya (now Associate Professor, Department of Arabic, University of Karachi) to Saudi Arabia, as her mahram where she had been assigned a post in the Arabic Department of the Girls College of Arts in Riyadh in 1983. It was here that I was able to make contact with the learned Arab scholars with the result that my work was sponsored by the Islamic University of Imam Muhammad bin Saud, Riyadh.
Many friends and scholars offered me help and support in course of my stay in Riyadh. I offer my grateful and sincere thanks to H.E. Dr. Abdullah bin Abdul Mohsin Al-Turki, Rector of the University for lending his kind support by making available to me the cooperation of the learned scholars of the University as well as providing facilities of visa and stay in Riyadh for completion of the work. May AllahST bless him and grant him long life to serve Islam and the Muslim Ummah. I also express my thanks to his secretary Shaikh Abdur Rahman Al-Musa for introducing me to H.E. Dr. Turki.
I thank the Dean of the Jamia’s Research Center, Dr. Abdur Rahman Ar-Rubaie, as well as the Wakeel of the Center, Dr Abdul Mohsin bin Abdul Aziz Abanami for their help in various ways in the course of my stay in the Kingdom. I thank Mr. Sarwat Ibrahim Abdur Rahim, a translator at the Center, for the support that he extended to me during this period.
My very special thanks are however due to the two learned scholars of the University, Dr. Muhammad Abdul Haq Ansari and Dr. Jafar Shaikh Idris for their collaboration in the revision of my work. Dr. Ansari gave me the benefit of his learning while taking great pains to ensure the general conformity of the English rendering with the accepted interpretations given by the classical commentators e.g., Al-Tabari, Ibn-e-Kathir, Jalalain and other great scholars. I would like to acknowledge his deep learning and pious approach for a comprehension of the Divine words.
My learned friend Dr. Jafar Shaikh Idris was the first to extend his appreciation of my humble work and to bring it to the notice of H.E. Dr. Turki. He has also been instrumental in ensuring conformity of the translation with the standard tafaseer and to infuse the real spirit of the Divine Message. Further, because of his close and frequent association with the present day developments of Islamic thought in the East and the West, his suggestions, will, Insha Allah, be of inestimable help in bringing about a better understanding of the great message of the Quran among the readers of the West. I thank him with all my heart.
I also thank my friends Dr. Shaikh Abdullah Abdul-Hamid, Shaikh Abdul Aziz Al-Furaih, and Shaikh Ahmed Abdul Aziz Al-Furaih for their support and assistance to me.
To Mr. Mumtaz Ahmad Khan, I am grateful for preparing drafts and final presentation of the work with sincere devotion and painstaking labor.
While in the United States in 1985-86 and again in 1990-1991, I received help and encouragement from the various learned scholars of the International Institute of Islamic Thought (IIIT) in Reston, Virginia. It is with deep sorrow and respect that I mention the name of the distinguished and eminent scholar and servant of Islam, the late Dr. Ismail Ar-Rajei Al-FaruqiRH, the then-president of the IIIT, for his appreciation of my humble work and his sincere urgings for its completion at the earliest. Further, I express my sincere thanks to Dr. Jamal Barzanji, now president of the IIIT and to Dr. Taha Jabir Al-Alwani and other scholars of the Institute.
I thank the Director and the officials of the Institute of Islamic and Arabic Sciences in Fairfax, Virginia for providing monetary assistance for the services of a professional editor for the work. Ms. Jan Sedeka, who helped me in her capacity as professional editor deserves my sincere and special thanks for her devoted assistance and conscientious approach. I would also thank my friend and nephew, Dr. Sanaullah Kirmani, for his help in various ways.
Nearly thirty years ago I had begun my Urdu translation. In the course of about five years that I continued this work I had the full support and sympathy of my late wife Ahmedi Begum, a gracious and pious lady, a loving wife, and a caring mother. May AllahST extend His mercy and forgiveness to her and grant her a place in Paradise. Also, our children Zafar, Anjum, Salman, Asad, Mansoor, and Adil gave me all the help and support in completing the translations in the two languages.
It is also a matter of deepest gratitude for me that later, in the course of my work on the English translation, I received similar support, care and sympathy from my present wife, Atiya Khalil Arab and our younger children Naila, Imran, and Hassan. Atiya, also a loving and comforting wife, has been a source of great strength and support to me especially because of her contribution to the translation in view of her extensive knowledge of Arabic language, the Holy Quran, and the Ahadith. I wish and pray for her success in her ultimate aim to render service to the Pakistani women in the field of teaching of the Holy Quran and the Arabic language.
Syed Muhammad Owais
I’m not accusing anyone of any mischief, just connecting the dots, perhaps it’s all just “a rather unlikely coincidence” 🙂
Investigative look at UK attacks, makes a very interesting read I must say, from the IRA to the Jo Cox “Britain First” murder last year, what intrigues me are the last 3 incidents repeated here (2017), 22 March Westminster Bridge Attack, 2 months later 22 May Manchester Arena Bombing and just 10 days later the London Bridge / Borough Market stabbing attacks, CORRELATE this with Donald Trump’s Saudi visit on May 20, 2017 where he sealed an arms deal worth USD 110 bn
Do I smell foul play in this connection? 110 bn USD isn’t a small amount, and perhaps there are events that JUSTIFY such relentlessly inhuman firepower to be used against mostly BELOW THE POVERTY LINE PEOPLE who forget terrorism that happens in England cannot even find a loaf of bread in Yemen? “The Republic of Yemen is one of the driest, poorest and least developed countries in the world. It ranks 140 out of 182 countries on the UNDP Human Development Index (2009). An estimated 42 percent of the people are poor, and one Yemeni in five is malnourished. Poverty is endemic, particularly in more remote and less accessible areas.”
London Attacks timeline
2017, 22 March: 2017 Westminster attack
2017, 22 May: 2017 Manchester Arena bombing
2017, 3 June: June 2017 London attacks
Also pls see: Hidden cost of Trump’s Saudi arms deal: Support for Yemen ‘quagmire’
Poverty in Yemen http://www.ruralpovertyportal.org/…/rural-poverty-portal/co…